Subregion: |
América del Sur |
Title or name of the experience: |
PREPARACIÓN COMUNITARIA Y EL REFORZAMIENTO DE LAZOS COMUNICACIONALES ENTRE LA POBLACIÓ |
Geographical area of intervention (area where the experience is developed): |
DISTRITOS DE HUANCHACO, MOCHE, EL PORVENIR Y SALAVERRY DE LA PROVINCIA DE TRUJILLO, REGIÓN LA |
Name of DIPECHO project(s): |
“PREPARACIÓN, RESPUESTA Y RECUPERACI& |
Name of DIPECHO project(s): |
Alfredo Zerga Ocaña |
Position: |
Gerente Proyecto DIPECHO PNUD Perú |
Institution or community: |
PNUD |
Phone: |
51-1-6259102 |
Thematic area(s) |
Incidencia y fortalecimiento institucional |
Summary of the experience: Briefly describe the problem, hazard and/or need to which the intervention responds and the key elements of the action to overcome them (articulated to the theme and reflecting the selection criteria)
|
En Trujillo las personas no están sensibilizadas en el tema de prevención de desastres. El poder de convocatoria para programas de capacitación es reducido. Se diseñó una estrategia de preparación comunitaria que busca acercar a las instituciones con la población para que informe sobre las acciones que ejecuta, en tiempos de tranquilidad y en situaciones de emergencia, intentando recuperar la institucionalidad en la población. La implementación de la estrategia, abarca los ejes temáticos educación e Incidencia y fortalecimiento institucional, teniendo a las escuelas como punto de encuentro. Se aprovechan los recursos locales y se fortalecen sus capacidades, al ser las propias instituciones los que brindan las capacitaciones a la comunidad. |
Focus of testimonial, if selected
(E.g., community, municipality, institution or grassroots organization, etc.).
| Municipalidades distritales, instituciones participantes en las capacitaciones y comunidad educativa. |
Download presentation: |
POSTULACION BUENAS PRACTICAS DIPECHO_PNUD_PERU.docx (681.91 KiB) |